Home / Blog

How to Localize Your Press Releases for Different Geographical Markets

Distributing a press release internationally can help spread the word about your company or products across borders. However, directly translating a release may not resonate well in all markets. To be effective, press releases need to be localized to align with the culture, preferences, and media landscape of each target country.


Follow these steps to adapt your press releases for maximum impact in different geographical markets:


Research Your Priority Markets Thoroughly


Before localizing a release, determine which international markets are most important for your outreach efforts. Key factors to consider:


  • Countries where you have an established customer base or audience. Localizing content shows customers you value their market.
  • Emerging markets you are trying to expand into. Tailored releases help establish your brand in new regions.
  • Markets with high concentrations of your target demographic. Align messaging to resonate with local population needs.
  • Countries where major industry media outlets or influencers are located. Pitch journalists in their native language.


For example, a software company wanting to promote a new analytics tool may prioritize the US, UK, Germany, China, and Japan based on current sales and industry growth potential.


Once you identify priority countries, research cultural nuances, business etiquette, media landscapes, and language conventions within each market. This helps avoid missteps in localization. Pay close attention to different vocabularies, tone preferences, humor norms, and other quirks of each locale.


Adapt the Content for Each Locale


With your research complete, adapt the core content of the press release for each identified market. Key elements to localize include:


Headline – Will your main headline translate well, or should it be rewritten for local impact? For example, a play on words may not carry over into another language.


Dateline – List the release location as a city relevant to each market. This gives the news a local connection.


Quotes – Include commentary from leaders located in each target location. This gives statements more cultural relevance. For a Boston release, quoting an executive in Boston will resonate better than someone in New York.


Examples – Use examples and stories that reflect local culture. Mention local landmarks, celebrated achievements, and lore specific to each region. This helps build rapport with readers.


Statistics – Incorporate local data and figures that media and readers can connect with. For instance, relate financial stats back to local currency.


References – Avoid pop culture, slang phrases or regional idioms that may not translate well. Similarly, ensure references to local laws, norms, and holidays are accurate.


Contact Details – Provide local phone numbers, emails, and mailing addresses so journalists can reach appropriate PR contacts in their time zone.


Formatting – Follow date, number, and grammar conventions in each market. For instance, write out dates like “7 November 2022” for British audiences.


Translations – Either have the full release translated by native speakers or summarize key sections in the local language. This shows commitment to that market.


Tailor Your Media Outreach


To maximize local media pickup, customize your outreach tactics for each priority market:


  • Build targeted media lists for industry publications, websites, newspapers, and TV/radio stations in each country.
  • Personalize pitch emails for local journalists, addressing them by formal title unless you know them well.
  • Note relevant local story angles that would interest reporters. A journalist may want to know how your news relates to local regulations, for example.
  • Time your outreach during weekday business hours for each region. Be cognizant of different time zones.
  • Distribute releases via local newswires.
  • Hire PR firms with local market expertise to handle distribution and secure placements.


For example, a Canadian software company announcing a product update may distribute their English press release via Canada Newswire to reach Canadian journalists efficiently. For their French release, they can use a wire service focused on French Canadian media.


Monitor and Evaluate Local Coverage


Once your localized press releases are distributed, track pickup and engagement within each priority market. Monitoring tactics can include:


  • Setting up Google News alerts for your company name or product in local languages.
  • Using social listening tools to identify discussions sparked by your release. Filter by country and language.
  • Working with local PR teams to provide coverage reports on media placements they secured.
  • Checking Google Analytics to compare website traffic and behavior across geo-targeted editions of your site based on release topics promoted locally.
  • Using keyword rank checkers to compare the local SEO impact of press releases in each country.


Analyze the monitoring data to see which localization approaches proved most effective. This can help refine your strategies for even better engagement within key markets moving forward.


Localization Is an Ongoing Process


The above best practices require an ongoing commitment to understanding the nuances of each market. Continuously refine your approach by reviewing local media feedback and engagement metrics. Experiment with different localization angles to see what gains the most traction in each region.


While labor intensive, customizing your press releases for international audiences shows you value engaging with global markets on a local level. The effort pays dividends through increased brand awareness, website traffic, and sales in the cities and countries that matter most to your business.


Photo by Ketut Subiyanto: https://www.pexels.com/photo/ethnic-female-cafe-owner-showing-welcome-we-are-open-inscription-4473398/